Návštěva šéfa Microsoftu tento týden v Praze nám připomněla jeden žertovný Final Word z roku 2005.
V anglické gramatice se při dělení slov uplatňuje jednoznačné pravidlo, pokud tedy anglická gramatika nějaká jednoznačná pravidla ještě vůbec má, že se jednoslabičná slova zásadně nedělí. Když tedy Wall Street Journal dělí slovo „Prague“, neexistuje pro něj omluva. „Prague“ je v angličtině jednoslabičné slovo, a nemělo by tedy být porcováno, pokud se ale objeví na konci řádku, stává se z něho v některých periodikách „Pra-gue.“ Produkty Microsoftu vykazují tu samou chybu. V češtině to není problém, protože „Praha“ je dvojslabičná. V angličtině je ale diskriminace zjevná. Na světě existují čtyři další jednoslabičná hlavní města. Nikdo by si ale nedovolil rozdělit „Bern“, „Minsk“ nebo „Rome“ (čtvrtá metropole „Seoul“ je matoucí a tak občas nějaký ten spojovník slízne). Češi už si prošli jednou ošklivou pomlčkovou válkou, když někteří Slováci chtěli, aby se společný stát jmenoval Česko-Slovensko. Boj proti Microsoftu si Pražáci určitě nemůžou dovolit. Je ale načase, aby Bill Gates a všichni ostatní konečně začali respektovat právo Prahy na nedělení.
Nejnovější verzi Wordu nemáme k dispozici (k čemu taky neustále platit za upgrady?). Pokud máte možnost zjistit, zda je v ní chybné dělení „Pra-gue“ už opraveno, napište nám prosím do komentářů.
Článek původně vyšel 20. července 2005 pod názvem The new hyphen war.
E.S. Best s.r.o.
Ovenecká 78/33
170 00 Praha 7
Česká republika